Todas as terras julgam chamar-se A Terra. Todas as terras são, para quem mora nelas, o Umbigo do Mundo.
Sempre que desembarquei em terra, depois de ter navegado pelos mar, senti que a terra era imunda. E enjoei.
Ao encontrar agora várias folhas iguais de publicidade na minha caixa do correio, lembrei-me de uma passagem do meu romance favorito, que já li milhões de vezes, the Good Earth da Pearl Buck. Quando a família estava numa cidade por causa da fome que grassava no campo, davam à mãe papéis de propaganda política. A mãe guardava-os todos e depois cosia-os como sola dos sapatos. Apetece-me fazer o mesmo. Ao menos, serviam para alguma coisita...
Ando a ler, entre outros, um livro que encontrei por um euro na livraria Ler Devagar, onde agora vou quase todos os dias: também tem um barzinho e mesas para ler. Está traduzido em francês, mas é o livro de memórias da Pearl Book intitulado A Bridge to Pass.
Como se trata de uma das minhas escritoras favoritas e dado que tenho agora tempo, venho de vez em quando à net à procura das coisas que refere, como um filme baseado numa sua novela que narra um Tsunami no Japão, " The big wave", ou o compositor que escolheu para a banda sonora, Toshirô Mayuzumi, etc.
É fantástico ler assim. Encontrei no youtube algumas cenas do filme, do qual a Pearl conta a rodagem... e que coloquei aqui , para vocês. Tão actual!
Um dia haverá livros assim, que incluem o filme, vídeos do autor, etc. Não me refiro ao futuro, é algo possível agora...
(Algumas pessoas que me conhecem na "vida real" consideram-me ingénua, idealista, poética, lírica, ou seja, parva, em parte por crer no futuro. Eu a elas só as considero estúpidas e ignorantes. Recentemente apaguei uma "amizade" no Facebook por ter feito um comentário desse tipo. LOL.).
Bendita net, que nos permite entrar em contacto com gente que nos entende!
Mas o que mais me surpreendeu foi a biografia de Pearl Buck, que desconhecia por completo: tendo tido uma primeira filha atrasada, é o nome que utiliza, dedicou parte da sua vida e da vida de toda a família a apoiar as pessoas "atrasadas" e suas famílias, assim como a procurar famílias americanas dispostas a adoptar crianças mestiças, por exemplo de chinês ou japonês e americano. Na época, essas pessoas eram rejeitadas, sendo símbolo dessa rejeição a ópera de Puccini Madame Butterfly.
Uma das famílias a adoptá-los foi a sua própria, tendo tomado conta de várias crianças.
Li mil vezes o livro The Good Earth traduzido como Terra Bendita ou Boa Terra.
P.S.:
Embora pareça baratíssimo este livro, que só custou um Euro e é óptimo e raro, andei à procura de livros desta escritora, que não tivesse lido, em Amazon. com e descobri vários a um cêntimode Dólar. Um cêntimo de Dólar é menos que um cêntimo de Euro. Mas nós somos ricos, podemos comprar livros caros.
Não acham?
quinta-feira, julho 08, 2010
"Há já muito tempo que eu ultrapassei o estado conservador e prudente da juventude"
Pearl Buck in A Bridge for Passing (minha tradução)
Continuando o post anterior, são de facto vários os escritores e mesmo as escritoras que foram autores de best-sellers a meados do século XX e que, algumas décadas depois, foram já inteiramente esquecidos. Ouviram falar da escritora portuguesa Virgília Vitorino? Ainda são muitos os que sabem ou souberam de cor os seus poemas, mas são muitos mais aqueles que nunca ouviram falar de tal personagem. E o livro famosíssimo "John o Chauffer Russo"? Li-o, assim que ouvi falar dele, comprado num alfarrabista, isto já há uns anos. O autor é Max du Veuzit. Pessoalmente não tenho memória destes escritores, apenas sei que foram uma coqueluche do seu tempo, uma nacional e a outro internacional. De quem me lembro bem é do Lobsang Rampa. Muita gente ainda tem a obra completa deste autor, que se dizia tibetano mas era um inglês que nunca tinha ido sequer, ao Tibete. Afirmava, logo no início, que o livro era verdadeiro e finalmente, para explicar todas estas incongruências, disse que tinha sido todas aquelas personagens em encarnações anteriores. A própria mulher, senhora qualquer coisa Rampa, chegou a publicar uns livros sobre gatos, sobre as reencarnações do seu gato, livro que também foi best-seller.
Parece que estamos sempre no mesmo ponto.
Pessoalmente, estou a reler pela eneésima vez um livro da PearlBuck "Mulheres": Não é o meu preferido, mas não posso ler sempre "Terra Bendita" e "Os Filhos de WangLung (Estes último livro é a continuação do primeiro referido). De certa forma, é um dos poucos escritores que ganhou o prémio Nobel da Literatura e que o mereceu. Seguramente, Winston Churchill não foi um dos outros, apesar de o ter ganho com a sua autobiografia. Para só dar um exemplo. Há neste momento um movimento na Internet contra a sua atribuição ao dramaturgo italiano Dario Fo, para dar outro exemplo.
Estou a acabar de ler o livro "Mulheres" de Pearl Buck. Curiosamente, descobri que tinha dois exemplares desse livro, ambos ainda com ãs folhas coladas, o que significa que nunca foram lidos. Estranho! Mas é claro que eu já tinha lido um outro exemplar qualquer, porque me lembro bem de algumas cenas... enfim, antes deste li "Debaixo do Céu", da mesma autora e vou parar por aqui, senão não paro. Mas os meus favoritos são: Terra Bendita (ou Boa Terra) e os filhos de Wang Fô, se não me engano, que é a continuação de Terra Bendita.
Esta autora, que ganhou o Nobel, é talvez um dos poucos nobelizáveis que ainda se lêem com prazer.
O exotismo faz-nos evocar e despertar recantos escondidos da nossa alma, as tremendas injustiças, parece que as conhecemos pessoalmente, embora nada de semelhante se tenha alguma vez passado connosco... é apenas a compreensão humana, o grande equiparável ao pequeno, ou "o que está em cima é igual ao que está em baixo", da Tábua da Esmeralda.
Neste, que acabei de ler, nota-se claramente que pode haver algumas ou muitas vantagens para a primeira esposa no facto de o marido ter 1 ou 2 concubinas. Pelo prazer da solidão...
Mas, quem nunca experimentou as delícias secretas da solidão, aqueles e aquelas para quem a solidão é um terror, como entenderão este prazer? Resposta: sim. Entenderão. Conseguirão sentir tudo isto, mesmo que não o compreendam racionalmente.
É isto que distingue a grande literatura: o que nos irmana a todos.