BURRO MÓRBIDO
Ao escutar esta expressão na televisão e sem estar muito atenta, (não ligo muito à televisão), sou, obviamente, levada a pensar:
- O quê? BURROS MÓRBIDOS? Isso é coisa que não falta neste país, a começar por um tipo que nem conseguiu tirar um curso, (a não ser aos domingos), mas que conseguiu dar cabo da nossa economia, da nossas política, da nossa moral e que, estranhamente, está em liberdade. Não uma liberdade provisória, mas uma estranha liberdade de fazer tudo o que lhe apetece, incluindo gastar o erário publico dum país, apesar de ser um BURRO MÓRBIDO, etc...
Como sou um pouco distraída ou desatenta ( quanto não prestamos atenção a uma coisa é porque estamos a prestar atenção a outra) dou-me conta, de repente, de que estou a ver, sem lhe prestar atenção, a Televisão Italiana.
Um programa de Culinária. A RAI Uno tem programas giríssimos de culinária e gastronomia que aconselho vivamente, como por exemplo, "La prova del Cuoco" Sábado de manhã, ou mesmo "Linea Verde" Domingo de manhã, ambos ao fim da manhã.
Bem, desculpem, acho que me enganei. Percebi mal.
BURRO MÓRBIDO, em italiano, quer dizer manteiga (burro) mole (morbido)
É quase como a expresão italiana TASCA SINISTRA. Adivinhem o que quer dizer. Resposta: bolso (Tasca) esquerdo (Sinistro/a).
P.S.: (PS?): Nunca me passaria pela cabeça, sequer, chamar burros mórbidos ao que votaram no BURRO MÓRBIDO e que o reelegeram.